Hallo!
Zum Glück bin ich Stammgast bei Meder Beauty Deutschland und verpasse so gut wie keine ihrer Veranstaltungen. Klasse und vielen Dank, dass ich auch an dem neuen Projekt Meder Beauty Lab im Februar in Frankfurt-am-Main teilnehmen durfte.
Diesmal waren es 2 Tage in Frankfurt und gleich 2 Meder Events an einem Wochenende, für die Profis und für die Kunden. Beide habe ich besucht, aber erzählen werde ich heute nur von der Schulung für die Kundinnen.
Привет!
К счастью, я стала постоянным гостем у немецкого представительства Meder и не пропускаю ни одного мероприятия. Спасибо большое Элине, что я также приняла участие в проекте Meder Beauty Lab, который состоялся в феврале во Франфурте-на-Майне. В этот раз я провела во Франкфурте все выходные, потому что были организованы аж два мероприятия, для профессиональных косметологов и для клиентов. Побывала я на обоих, а расскажу пока о том, что Meder приготовили для клиентов.
Meder Beauty Lab bedeutet Gesichtspflege-Schulung für die Kosmetikerinnen und Kosmetiker, aber auch für "Normal"-Verbraucher. In der Schulung lernt man, ein individuelles Meder-Pflegeprogramm wie eine chemische Formel zusammen zu stellen und kosmetische Hautpflegeprodukte korrekt zu verschreiben sowie einem Kunden ihre Anwendung ausführlich zu erklären.
Meder Beauty Lab - это обучение по уходу за кожей, разработанное для косметологов и для клиентов. На тренинге учат подбирать индивидуальную программу из продуктов Meder Beauty Science и, словно химическую формулу, составлять алгоритм домашнего ухода. Кроме того, акцент делается на практическом применении продуктов, чтобы научить пользователей правильно использовать те или иные средства.
Dieses Mal hatten auch deutsche Kundinnen die Chance, sich im Beauty Labor verwöhnen und beraten zu lassen.
Am 8. Februar 2015 durften wir von The Beautique, einem Kosmetikinstitut und Meder-Partner im Zentrum von Frankfurt empfangen werden.
В этот раз шанс поучиться и побаловать себя предоставился жителям Германии. Принимал нас косметический салон The Beautique, где мы собрались 8 февраля в самом центре Франкфурта.
Die Vorbereitungen liefen auf Hochtouren, als wir angekamen. Drei Männer haben den Raum vorbereitet, Möbel geschoben, Produkte aufgestellt. Im gleichen Moment durften die Kundinnen sich mit Champagner und leckerem Fingerfood verwöhnen. Bei Meder Beauty kann man den Frauentag auch mitten im Februar erleben:)
Подготовка шла полным ходом! Трое мужчин готовили помещение, передвигали мебель, расставляли продукты. А женщины в это время были заняты шампанским и угощением:) Вот так даже в феврале у Мeder Beauty Science бывает 8 марта:)
Ehrlich gesagt, habe ich noch nie so viele Meder Produkte auf einmal gesehen. Tolle Arbeit, Jungs!
Честно говоря, я еще ни разу не видела столько продуктов Meder в одном месте! Вау, ребята!
Und rein zufällig ist diese Frau auf dem Gemälde dargestellt. Ist das Tiina selbst, oder sehe ich das falsch?))
Мне очень понравилось, что случайно женщина на картине и продукты на столе оказались так тесно связаны. Не Тийна ли это?)
Es war bei Meder nicht immer so, dass ein Kunde vor dem Kauf eines Produktes für Zuhause eine Textur und sein Aroma testen konnte. Wobei Meder schon immer sehr persönlich auf jede einzelne Kundin eingegangen ist, ist eine Möglichkeit, die Produkte unmittelbar zu testen, eine Pflegeroutine zu probieren und gleich die Gebrauchsanweisungen vom Profi zu bekommen auch für Deutschland neu.
Somit schafft Meder mehr Transparenz, Verständnis und Vertrauen bei der Kundschaft. Auch das Problem, dass manche Kundinnen mit den High-Tech Produkten nicht zurecht kamen, diese mit falscher Technik benutzt haben und unzufrieden waren, wird so gelöst.
Раньше у Meder не было опции, что клиент мог перед покупкой продуктов для домашнего ухода попробовать текстуру и аромат. Несомненно, Meder как никто много внимания уделяет персональным потребностям каждого клиента, но возможность потестировать и получить тут же практические советы профессионала для Германии еще нова. С проектом Meder Beauty Lab удалось внести больше прозрачности, понимания принципа действия и завоевать больше доверия клиентов. Также практические обучения решили проблему, что некоторые клиенты неправильно пользовались high-tech продуктами, применяли ошибочную технику и были в итоге недовольны.
Die Schulung wurde vom Experten Michail Schewelew aus Moskau, Trainer und Direktor für die Entwicklung der professionellen Kosmetiklinie Meder Beauty Science, durchgeführt. Ich fasse kurz zusammen: die Kundinnen waren begeistert und konnten ihm nicht genug danken. Gibt es was besseres, als einen glücklichen Kunden?
Es ist auch toll für die Atmosphäre im Lehrraum, wenn der Trainer lächelt:))
Обучение проводил московский эксперт Михаил Шевелев, тренер и директор по развитию профессиональной косметической линии Meder Beauty Science. Если кратко, то клиентки были в восторге и после тренинга еще долго благодарили егт:) Что может быть лучше, чем счастливый клиент?
И что может быть лучше для атмосферы тренинга, чем улыбающийся тренер?))
Zuerst hat Michail uns kurz die Philosophie von Meder und die Grundkenntnisse vermittelt. Dennoch gab es ausführliche Informationen über jedes einzelne Produkt der Pflegelinie, damit die Kundinnen den Gesamtüberblick bekommen, die wichtigsten Komponenten kennen lernen und die Idee von Meder verstehen.
Сначала Михаил кратко представил философию и основные теоретические знания о продуктах Meder. Он рассказал о каждом отдельном продукте, чтобы клиенты понимали всю систему ухода, и назвал самые главные активные компоненты.
Nach einen kurzen Pause kamen wir zu den persönlichen Beratungen. Jede Kundin hatte die Chance, im Privatgespräch mit Michail ihr individuelles Pflegeprogramm bestimmen zu lassen und dazu eine praktische Übung für die korrekte Anwendung der Seren, Cremen etc. zu bekommen. Dafür wurden Tester, Spiegel und mehrere Hygiene-Utensilien vorbereitet. Michail hat sich richtig viel Zeit genommen und alle Fragen beantwortet. Großes Lob dafür und vielen Dank!
А после короткой паузы вслед за теоретической частью началось самое главное - персональная консультация. Каждая клиентка получила личную консультацию с Михаилом, во время которой он подобрал всем программы ухода с учетом индивидуальных потребностей и дал практические указания, как применять сыворотки, концентраты, кремы. Буквально шаг за шагом каждая клиентка снимала макияж, умывалась, наносила продукты под его четкими указаниями. Для этого на столах были заготовлены тестеры абсолютно всех продуктов, зеркала, средства личной гигиены. Михаил уделил каждой клиентке столько внимания, сколько она требовала, ответил на все вопросы, никого не торопил.
Von absolut jedem Meder Produkt gab es einen Tester, das finde ich fantastisch! Meine ersten Produkte vor einem Jahr habe ich so zu sagen blind gekauft! Das hätte ich damals auch gern als Option gehabt))
Меня прямо сильно впечатлило, что на все есть тестеры! Когда я впервые покупала продукты Meder для домашнего ухода, я брала их вслепую и слегка завидую сейчас:)
Beim Kauf haben alle einen satten Rabatt und kleine Geschenke von der Marke bekommen. Somit sind die Damen für die nächsten 3-4 Monaten mit einer professionellen Pflege versorgt:) So wie ich es verstanden habe, wird Meder Beauty Lab in Deutschland noch weiter stattfinden. Also ihr habt die Chance, daran teilzunehmen. Die Teilnahme ist kostenlos.
Natürlich haben wir ein Foto geschossen: links ist Maria, die Stammkundin aus München (!), mitten - Elina, die Geschäftsführerin von Meder Beauty in Deutschland und ich rechts.
При покупке продуктов давали хорошие скидки и подарочки. Так что на следующие 3-4 месяца все запаслись профессиональным уходом:) Насколько я поняла, то проект Meder Beauty Lab в Германии еще повторится. Так что у вас есть шанс поучаствовать, это бесплатно.
А еще мы сделали фотографию нашей постоянной тройки:) Слева Мария, постоянный клиент и фанат марки, приехала аж из Мюнхена. По середине Элина, генеральный директор марки в Германии. Ну, и я сбоку.
Was mich gewundert hat, sind diese Bestseller "Beauty-Mythen" vom Yana Zubtsova und Tiina Orasmae-Meder, auf Russisch. Greift schneller zu, das Angebot ist sehr begrenzt. Ein tolles Geschenk für sich selbst und ihre russischsprachigen Freunde. Ich habe mittlerweile zwei davon und möchte mein zweites Exemplar verschenken. Fragt bitte Elina, sie verschickt die Bücher per Post bundesweit und auch ins Ausland.
А еще меня удивило, что все еще есть в наличии бестселлер "Бьюти-мифы" Яны Зубцовой и Тийны Орасмяе-Медер, издание на русском языке. Поспешите, осталось всего пару книг. Отличный желанный подарок русскоговорящим подругам:) У меня уже две книги, одну я скоро разыграю в блоге. Советую напрямую спросить Элину, она пересылает книги почтой по Германии и, надеюсь, не откажет в доставке по Европе:).
Ich freue mich auf die nächste Reise und euch empfehle ich, Meder Beauty Deutschland auf Facebook oder auf Instagram @mederbeautydeutschland zu folgen, ihr werdet rechtzeitig von sämtlichen Aktionen und Veranstaltungen informiert. Sie können Elina auch direkt per Email ansprechen: meder.germany@gmail.com.
Надеюсь бывать у Meder и дальше:) А вам советую следить за их новостями, объявлениями и акциями в группе на Facebook Meder Beauty Deutschland auf Facebook или подсматривать в Instagram @mederbeautydeutschland:)
Также с Элиной можно связаться по электронной почте meder.germany@gmail.com.
Zum Glück bin ich Stammgast bei Meder Beauty Deutschland und verpasse so gut wie keine ihrer Veranstaltungen. Klasse und vielen Dank, dass ich auch an dem neuen Projekt Meder Beauty Lab im Februar in Frankfurt-am-Main teilnehmen durfte.
Diesmal waren es 2 Tage in Frankfurt und gleich 2 Meder Events an einem Wochenende, für die Profis und für die Kunden. Beide habe ich besucht, aber erzählen werde ich heute nur von der Schulung für die Kundinnen.
Привет!
К счастью, я стала постоянным гостем у немецкого представительства Meder и не пропускаю ни одного мероприятия. Спасибо большое Элине, что я также приняла участие в проекте Meder Beauty Lab, который состоялся в феврале во Франфурте-на-Майне. В этот раз я провела во Франкфурте все выходные, потому что были организованы аж два мероприятия, для профессиональных косметологов и для клиентов. Побывала я на обоих, а расскажу пока о том, что Meder приготовили для клиентов.
Meder Beauty Lab bedeutet Gesichtspflege-Schulung für die Kosmetikerinnen und Kosmetiker, aber auch für "Normal"-Verbraucher. In der Schulung lernt man, ein individuelles Meder-Pflegeprogramm wie eine chemische Formel zusammen zu stellen und kosmetische Hautpflegeprodukte korrekt zu verschreiben sowie einem Kunden ihre Anwendung ausführlich zu erklären.
Meder Beauty Lab - это обучение по уходу за кожей, разработанное для косметологов и для клиентов. На тренинге учат подбирать индивидуальную программу из продуктов Meder Beauty Science и, словно химическую формулу, составлять алгоритм домашнего ухода. Кроме того, акцент делается на практическом применении продуктов, чтобы научить пользователей правильно использовать те или иные средства.
Dieses Mal hatten auch deutsche Kundinnen die Chance, sich im Beauty Labor verwöhnen und beraten zu lassen.
Am 8. Februar 2015 durften wir von The Beautique, einem Kosmetikinstitut und Meder-Partner im Zentrum von Frankfurt empfangen werden.
В этот раз шанс поучиться и побаловать себя предоставился жителям Германии. Принимал нас косметический салон The Beautique, где мы собрались 8 февраля в самом центре Франкфурта.
Die Vorbereitungen liefen auf Hochtouren, als wir angekamen. Drei Männer haben den Raum vorbereitet, Möbel geschoben, Produkte aufgestellt. Im gleichen Moment durften die Kundinnen sich mit Champagner und leckerem Fingerfood verwöhnen. Bei Meder Beauty kann man den Frauentag auch mitten im Februar erleben:)
Подготовка шла полным ходом! Трое мужчин готовили помещение, передвигали мебель, расставляли продукты. А женщины в это время были заняты шампанским и угощением:) Вот так даже в феврале у Мeder Beauty Science бывает 8 марта:)
Männer bereiten den Trainingsraum vor // Мужчина за работой перед началом обучения |
Ehrlich gesagt, habe ich noch nie so viele Meder Produkte auf einmal gesehen. Tolle Arbeit, Jungs!
Честно говоря, я еще ни разу не видела столько продуктов Meder в одном месте! Вау, ребята!
Trainingsraum bei The Beautique // помещение для обучения в салоне The Beautique |
Pflegelinie für Zuhause // Линия домашнего ухода Meder Beauty |
Und rein zufällig ist diese Frau auf dem Gemälde dargestellt. Ist das Tiina selbst, oder sehe ich das falsch?))
Мне очень понравилось, что случайно женщина на картине и продукты на столе оказались так тесно связаны. Не Тийна ли это?)
Produktpalette von Meder // Продукты для домашнего ухода |
Es war bei Meder nicht immer so, dass ein Kunde vor dem Kauf eines Produktes für Zuhause eine Textur und sein Aroma testen konnte. Wobei Meder schon immer sehr persönlich auf jede einzelne Kundin eingegangen ist, ist eine Möglichkeit, die Produkte unmittelbar zu testen, eine Pflegeroutine zu probieren und gleich die Gebrauchsanweisungen vom Profi zu bekommen auch für Deutschland neu.
Somit schafft Meder mehr Transparenz, Verständnis und Vertrauen bei der Kundschaft. Auch das Problem, dass manche Kundinnen mit den High-Tech Produkten nicht zurecht kamen, diese mit falscher Technik benutzt haben und unzufrieden waren, wird so gelöst.
Раньше у Meder не было опции, что клиент мог перед покупкой продуктов для домашнего ухода попробовать текстуру и аромат. Несомненно, Meder как никто много внимания уделяет персональным потребностям каждого клиента, но возможность потестировать и получить тут же практические советы профессионала для Германии еще нова. С проектом Meder Beauty Lab удалось внести больше прозрачности, понимания принципа действия и завоевать больше доверия клиентов. Также практические обучения решили проблему, что некоторые клиенты неправильно пользовались high-tech продуктами, применяли ошибочную технику и были в итоге недовольны.
Die Schulung wurde vom Experten Michail Schewelew aus Moskau, Trainer und Direktor für die Entwicklung der professionellen Kosmetiklinie Meder Beauty Science, durchgeführt. Ich fasse kurz zusammen: die Kundinnen waren begeistert und konnten ihm nicht genug danken. Gibt es was besseres, als einen glücklichen Kunden?
Es ist auch toll für die Atmosphäre im Lehrraum, wenn der Trainer lächelt:))
Обучение проводил московский эксперт Михаил Шевелев, тренер и директор по развитию профессиональной косметической линии Meder Beauty Science. Если кратко, то клиентки были в восторге и после тренинга еще долго благодарили егт:) Что может быть лучше, чем счастливый клиент?
И что может быть лучше для атмосферы тренинга, чем улыбающийся тренер?))
Zuerst hat Michail uns kurz die Philosophie von Meder und die Grundkenntnisse vermittelt. Dennoch gab es ausführliche Informationen über jedes einzelne Produkt der Pflegelinie, damit die Kundinnen den Gesamtüberblick bekommen, die wichtigsten Komponenten kennen lernen und die Idee von Meder verstehen.
Сначала Михаил кратко представил философию и основные теоретические знания о продуктах Meder. Он рассказал о каждом отдельном продукте, чтобы клиенты понимали всю систему ухода, и назвал самые главные активные компоненты.
Michail stellt uns Meder vor // Михаил рассказывает о продуктах Meder |
Kundinnen interessiert bei der Vorlesung // Клиенты на обучении |
Nach einen kurzen Pause kamen wir zu den persönlichen Beratungen. Jede Kundin hatte die Chance, im Privatgespräch mit Michail ihr individuelles Pflegeprogramm bestimmen zu lassen und dazu eine praktische Übung für die korrekte Anwendung der Seren, Cremen etc. zu bekommen. Dafür wurden Tester, Spiegel und mehrere Hygiene-Utensilien vorbereitet. Michail hat sich richtig viel Zeit genommen und alle Fragen beantwortet. Großes Lob dafür und vielen Dank!
А после короткой паузы вслед за теоретической частью началось самое главное - персональная консультация. Каждая клиентка получила личную консультацию с Михаилом, во время которой он подобрал всем программы ухода с учетом индивидуальных потребностей и дал практические указания, как применять сыворотки, концентраты, кремы. Буквально шаг за шагом каждая клиентка снимала макияж, умывалась, наносила продукты под его четкими указаниями. Для этого на столах были заготовлены тестеры абсолютно всех продуктов, зеркала, средства личной гигиены. Михаил уделил каждой клиентке столько внимания, сколько она требовала, ответил на все вопросы, никого не торопил.
persönliche Beratung für jede Kundin // персональная консультация для клиентов |
Individuelles Pflgeprogramm für jede Teilnehmerin |
Von absolut jedem Meder Produkt gab es einen Tester, das finde ich fantastisch! Meine ersten Produkte vor einem Jahr habe ich so zu sagen blind gekauft! Das hätte ich damals auch gern als Option gehabt))
Меня прямо сильно впечатлило, что на все есть тестеры! Когда я впервые покупала продукты Meder для домашнего ухода, я брала их вслепую и слегка завидую сейчас:)
Meder Beauty Lab |
Beim Kauf haben alle einen satten Rabatt und kleine Geschenke von der Marke bekommen. Somit sind die Damen für die nächsten 3-4 Monaten mit einer professionellen Pflege versorgt:) So wie ich es verstanden habe, wird Meder Beauty Lab in Deutschland noch weiter stattfinden. Also ihr habt die Chance, daran teilzunehmen. Die Teilnahme ist kostenlos.
Natürlich haben wir ein Foto geschossen: links ist Maria, die Stammkundin aus München (!), mitten - Elina, die Geschäftsführerin von Meder Beauty in Deutschland und ich rechts.
При покупке продуктов давали хорошие скидки и подарочки. Так что на следующие 3-4 месяца все запаслись профессиональным уходом:) Насколько я поняла, то проект Meder Beauty Lab в Германии еще повторится. Так что у вас есть шанс поучаствовать, это бесплатно.
А еще мы сделали фотографию нашей постоянной тройки:) Слева Мария, постоянный клиент и фанат марки, приехала аж из Мюнхена. По середине Элина, генеральный директор марки в Германии. Ну, и я сбоку.
Was mich gewundert hat, sind diese Bestseller "Beauty-Mythen" vom Yana Zubtsova und Tiina Orasmae-Meder, auf Russisch. Greift schneller zu, das Angebot ist sehr begrenzt. Ein tolles Geschenk für sich selbst und ihre russischsprachigen Freunde. Ich habe mittlerweile zwei davon und möchte mein zweites Exemplar verschenken. Fragt bitte Elina, sie verschickt die Bücher per Post bundesweit und auch ins Ausland.
А еще меня удивило, что все еще есть в наличии бестселлер "Бьюти-мифы" Яны Зубцовой и Тийны Орасмяе-Медер, издание на русском языке. Поспешите, осталось всего пару книг. Отличный желанный подарок русскоговорящим подругам:) У меня уже две книги, одну я скоро разыграю в блоге. Советую напрямую спросить Элину, она пересылает книги почтой по Германии и, надеюсь, не откажет в доставке по Европе:).
Ich freue mich auf die nächste Reise und euch empfehle ich, Meder Beauty Deutschland auf Facebook oder auf Instagram @mederbeautydeutschland zu folgen, ihr werdet rechtzeitig von sämtlichen Aktionen und Veranstaltungen informiert. Sie können Elina auch direkt per Email ansprechen: meder.germany@gmail.com.
Надеюсь бывать у Meder и дальше:) А вам советую следить за их новостями, объявлениями и акциями в группе на Facebook Meder Beauty Deutschland auf Facebook или подсматривать в Instagram @mederbeautydeutschland:)
Также с Элиной можно связаться по электронной почте meder.germany@gmail.com.
No comments:
Post a Comment